OCR Text |
Show LS astuta che si fa rispettare dai propri amanti piu' che se Si coricasse con loro. EB! questo un merito raro, poiche', questo modo essa ottiené dagcli uomini tutto cio' che non a * vuole. | Colui chtella ha stelto, senza che egli lo dubitasse, le fa la corte a luhgo, la desidera con timore, la sollecita con pudore, la ottiene con meraviglia e la possiede con considera Zione. Egli non si accorge che la paga tanto, essa lo fa con® delle @ mantie loro ne:le relazioni con tanta riservatezza, ~ vatto, con Suo tanta’ dignital, con tanta distinzione che , uscendo dal % letto, egli schiaffegserebbe ‘l'uomo capace di sospettare* vistu'. della sua amante. E questo con 1a migliore buona feds.del mondo. | : to ho rese a questa donna, in parecchie riprese, aleuni * “servizi, ed:‘essa non ha segreti per me. ~ Al primi di gennaio essa e' venuta da me per chiedermi: * trentamila franchi. Io, ben inteso,‘non glieZi ho prestati, -% ma siccome desideravo esserle utile, l'ho pregata di espormi* “completamente la sua situazione al fine di vedere cito' che ** potevo fare per lei. : Essa mi disse le cose con un frasario cosi' compito, che ‘non mi avrebbe raccontato con maggior delicatezza la prima co .munione di sua figlia. Seoph che cosi' i. tempi le verano duri e che si trovava senza un soldo. | La crisi commerciale le inguietudini politiche in eui il* governo attuale sembra divertirsi a mantenerci, le voci di +* guerra, l'imbarazzo generale avevano reso il denaro scarso an che nelle mani degli innamorati. E poi, questa donna onesta * é “non poteva darsi al primo venuto..... Le era necessario un vomo di mondo, della miglior societa: consolidasse la sua reputazione fornendole i mez‘gi per vi che vere. Un viveur anche se richissimo l'aveebbe compromessa e % reso .* prablematico il matrimonio di‘sua figlia. Non poteva* certo rivolgersi alle agenzie’galanti,agli intermediari diso- ~norevoli che avrebbero potuto, per qualche tempo, dalltinbarazzo-. Essa ; continuava toglierla r doveva conservare a dar invariate ricevimenti per non le sue consuetudini§s perdere % ‘ la speranza ae di trovare nel numero dei visitatori L'tamico discreto e distinto ‘-@htessa attendeva e che avrebbe scelto,. Le feei.osservare che i miei:trentamila franchi. avevano poche probabilita' di essere restituiti,poiche', quando: li avesse *%* consumati,bisognava che ella ne potesse trovare:d‘!un sol cols* po almeno sessanta mila per darne a me la meta', che Ascoltandomi mente partito essa appigliarmi geniale, sembrava quando | desolata mi venne ed io non sapevo wn'idea,un'idea a * vera- | AVevo appena comperato-guel Cristo del Rinascimento che vi mostrai;un lavoro magnifico,il piu't bello che io abbia visto mai di quel genere. 5 Bs -Mia cara amica - le dissi - faro' portare a casa vostra questa schitiura in avorio;voi inventerete una storia ingegno- Sa,cormovente, poetica,quello che vorrete,per spiegare il vo-* stro, aesiderio di disfarvene.E',ben intéso,un ricordo di fami glia creditato da vostro padré.lo vi mandero' @egli amatori e ve ne um Vi. faro' biglietto. ve lo portero' lascio io stesso:il per giorno dopo le stessa.le mandai il Per tre mesi io ri, 1 plu' seri che intesi piu'-parlare Avendo vi-riguarda. trentamila, 1a @ifferenza uissa riflette* qualche Spondere: "Si, puo' essere to", ii resto .- ‘ e conoscere la loro posizione il giorno prima con Questo Cristo'vale cinguantamila franchi, ma io feci sara! ver voi. istante molto brofondamente per ri una buona idea... Vi ringrazio mol - portare i mio €risto, e la sera * barone di Saint -.Hospital.. | ) le mandai dei clienti scekti fra‘i miglio hanno relazioni di affari con me,-ma non* di lei. ricevuto la’ visita di uno straniero che parlava ** molto male il francese, mi decisi per avere notizie di presen tarlo io stesso alla Samoris. | Un servo in livrea nera ci ricevette e ci fece entrare in “= as | |